Paleidus narðyklæ ir ávedus slaptaþodá vertimo biurà, mes supaþindinami su biurø þiniomis ir pasiûlymais, pristatanèiais save kaip vertimo specialistus, siûlome profesionalias paslaugas ir þemas kainas.
Kaip atpaþinti, ar mûsø pasirinkta vertimø biuras tikrai yra geriausias?Kiekvienas ið jø galvoja apie tai, koká vertimà mes tikimës. Vertimo biuras, kuris siûlo dokumentø vertimà, nebûtinai gali prisiekti ar versti sinchroniðkai, ty átakoti gyvà. Jei mums reikia dokumento vertimo, mintis yra gana paprasta. Mums reikia asmens, kuris þino tam tikrà kalbà ir turi iðversti dokumentà, kurá pateikiame tvarkingai, teisingai ir naudojant atitinkamà þodynà.
Prisiekæs vertëjasTaèiau, jei ieðkome prisiekusio vertëjo, turime apsvarstyti, ar reklamuotojas turi átakos jo teisëms atlikti ðá vaidmená. Vadinasi, ástatymà priima Teisingumo ministerija, praëjus testui dël prisiekusio vertëjo.
Sinchroninis vertëjasPasiûlymas yra ðiek tiek sudëtingas, jei jis yra vienalaikis vertëjas. Toks vertimo þodþiu þmogus turi ne tik atlyginti puikias uþsienio kalbos þinias, bet ir baigti parengiamuosius kursus, kurie sukurs mokymàsi patikimu bloku ir trumpà bei suprantamà gyvà interpretacijà. Tokiu atveju bûtø tikslinga gauti paskutinio vaidmens vertimø pavyzdþius, taèiau, kaip þinote, neegzistuoja laikotarpis.
Programinës árangos ieðkiklisJei planuojame gauti programinës árangos lokatoriø, turime þinoti, kad jie yra þmonës, kurie, be uþsienio kalbos, turi bûti naudingi programuotojai ir interneto svetainiø koduotojai. Jø darbas yra todël, kad jie ne tik treniruoja tekstus ið interneto perspektyvø, bet ir pakeièia juos prie sienos iðvaizdos ir perkoduoja svetainæ taip, kad narðyklës puikiai rodytø abi kalbas. Kad ásitikintumëte, jog asmuo, kurá ketiname ásidarbinti, tikrai ne tik tvarkys puslapio vertimà, bet ir vël ádës já á serverá, jis papraðys daug puslapiø, kurie jau tokiu bûdu buvo modifikuoti. Dël to galësime matyti vertëjo kvalifikacijà.